俄语

浏览

俄罗斯族的语言,苏联各民族间的通用语言,联合国的工作语言之一。属印欧语系斯拉夫语族东支。据1970年统计,苏联境内以俄语为母语的人有 1.4亿多,以俄语为第二语言的人有4000多万。在中国,主要分布于新疆维吾尔自治区伊犁、塔城、阿勒泰及内蒙古自治区呼伦贝尔盟额尔古纳右旗等地。使用人口2900余人(1982)。俄语的近亲语言是乌克兰语和白俄罗斯语。

俄语的发展经历了几个不同的历史阶段。远古时代的原始斯拉夫语(斯拉夫母语)在公元前2000~前1000年间逐渐脱离其他印欧语言而独立发展,6~7世纪,由于内部方言差别不断扩大而分化为斯拉夫语东支、西支和南支。东斯拉夫语(也称古俄语)存在于 7~14世纪。10世纪末,基辅罗斯接受基督教后,基里尔文字随着古斯拉夫语宗教文献传入俄国,这就是今天俄语字母的前身。现存最早的古俄语文献有《奥斯特罗米尔福音书》(11 世纪,(图 1) 、《往年故事》(12世纪)、《伊戈尔王远征记》(12世纪)、《俄罗斯法典》(11~12世纪,(图2)等。斯拉夫语东支约在14世纪逐渐分化为俄罗斯(旧称大俄罗斯)、乌克兰(旧称小俄罗斯)和白俄罗斯三种独立的语言。14世纪后,莫斯科公国成为政治、经济和文化的中心,俄罗斯部族语言在莫斯科方言基础上逐渐统一。16世纪中印刷术传入俄国,促进了俄语的统一(图3)。17~19世纪初,随着俄罗斯民族的形成,俄语发展为民族语言。从诗人А.С.普希金 (1799~1837)时代起为现代俄罗斯标准语时期。除普希金外,М.Ю.莱蒙托夫(1814~1841)、Н.В.果戈理(1809~1852) 、И.С.屠格涅夫(1818~1883)、Л.Н.托尔斯泰 (1828~1910)、А.П.契诃夫(1860~1904)等杰出作家也为俄罗斯标准语规范的形成作出了贡献。

《奥斯特罗米尔福音书》 《俄罗斯法典》 第一部俄国印刷书《使徒行传》(1564)

现代俄语有两种主要的地域方言:南俄方言和北俄方言。南俄方言分布于俄罗斯联邦南部,主要语音特征是: a音化,即元音字母o在非重音节中读作a;辅音字母г读作擦音γ,即同 x相对的浊音;动词现在时第三人称词尾т发软音-ть。中国俄罗斯族使用的俄语属南部方言。北俄方言分布于苏联欧洲部分的北部与东部,以及乌拉尔、西伯利亚大部,主要语音特征是: o音化,即元音字母o在非重音节中仍读o;辅音字母г读作浊塞音ɡ;动词现在时第三人称词尾发硬音-т。在南北方言区之间,从西北到东南有一个过渡性的区域(普斯科夫—加里宁城—莫斯科—平扎—萨拉托夫),习称中俄方言区。其语音特征是混合型的:a音化;г读作ɡ;动词现在时第三人称词尾发硬音т。

现代俄语的标准音是在莫斯科音的基础上形成的。自19世纪末、20世纪初,莫斯科艺术剧院小剧院便坚持使用莫斯科音。现在这种“舞台音”仍是公认的标准,但个别读音已不再是唯一的标准,甚至已为新的规范所取代。例如:две(二)中的д按“旧莫斯科音”只能读软音,现在读硬音也算符合标准;нежки(德国女人)中的ж过去的标准是读软音,现在的标准是读硬音。标准音的发展趋势之一是读音逐渐接近拼写形式所表示的音。

俄语共有33个字母,表示42个音位:5个元音,37个辅音(一说 6个元音和36个辅音)。俄语语音的主要特点是:

(1)元音少,辅音多;

(2)大多数辅音是清、浊相对和软、硬相对;

(3)元音在非重音节中发生明显的弱化,音值有时含混不清;

(4)词重音在不同的词中可以落在不同的音节上,没有固定的位置,而当词发生词形变化时,重音可能移动位置, 比较: гоповá(头,单数第一格),гóповы(复数第一格),гопóв(复数第二格)。

俄语语法结构的特点是:词与词的语法关系和词在句中的语法功能主要通过词形变化来表示。俄语是印欧语系中保留古代词形变化较多的语言之一。名词大都有12个形式,单、复数各有 6个格;形容词有20多、甚至30多个形式,单数阳性、中性、阴性和复数各有 6个格,另有短尾、 比较级; 动词形式可有一二百个,包括体、时、态、式、形动词、副动词等。实词一般都可以分解为词干与词尾两部分,如учитепьниц-а(女教师)。词干表示词的词汇意义;词尾表示语法意义,通常包含几个语法意义。例如:

图

关于俄语词汇,1950~1965年苏联科学院编的17卷《现代俄罗斯标准语词典》收词120723条(不包括比较专门的科技词、职业词以及方言词等)。词汇中有:

(1)历史最久的、从原始印欧语继承下来的词,如жать(母亲),第二格жатери,比较:德语Mutter, 英语mother,法语mère,拉丁语m╣ter,три(三),比较:德语drei,英语three,法语trois,拉丁语trēs等;

(2)在原始斯拉夫语时期和东斯拉夫语时期产生的词,如отец(父亲)、сердце(心)、чеповек(人)、хороший(好)、сорок(四十)、дешёвый(便宜)等;

(3)14世纪俄语独立发展以来产生的词,如бросать(扔)、очень(很)、здешний(这里的)等。此外,俄语还在各个历史时期借入许多外来词,例如:借自古斯拉夫语的страна(国家)、воскресение(复活)等;借自德语的штаб(司令部)、гапстук(领带)等;借自英语的 трактор(拖拉机)、житинг(群众大会)等;借自法语的прежьер(总理)、актёр(演员)等。俄语科技领域中的外来词,18世纪初多借自德语,19世纪多借自法语,20世纪中叶以来多借自英语,主要是美国英语。

自20世纪50年代以来,俄语在国际上的使用范围有明显的扩大。来自俄语的科技信息受到国际上的重视。