顾仲彝

浏览

图

中国戏剧理论家、教育家、剧作家。原名顾德隆,浙江余姚县人。青年时当过学徒,1924年于东南大学毕业后进上海商务印书馆任编辑。其间,加入上海戏剧协社和文学研究会。以后,任上海暨南大学复旦大学教授,翻译了英·哈代小说《苔丝姑娘》、W.莎士比亚剧作《威尼斯商人》,还改编了话剧《梅萝香》。在上海“孤岛”时期,先后参加青鸟剧社、上海剧艺社。上海剧艺社首演剧目便是顾仲彝改编的《人之初》。1941年太平洋战争爆发后,他为上海艺术剧团、国华剧团编演了《秋海棠》、《三千金》等剧。

抗战胜利,顾仲彝除仍任复旦大学教授外,还出任上海市立实验戏剧学校校长。1947年春,国民党上海市参议会提出“取消剧校”案,他辞去校长职。不久,去香港任永华影片公司编剧。上海解放后,顾仲彝任上海市文化局电影管理处副处长。1957年7月转入上海戏剧学院,任戏剧文学系教授,开设西欧戏剧史、戏剧概论、编剧概论等课程。1963年完成了他一生归结性的著作《编剧理论与技巧》,以自己独创的见解阐明了戏剧的特征、戏剧结构、戏剧人物及戏剧语言等主要课题,并以马克思主义思想对法国布伦退尔的“意志冲突”说进行了新的解释。在戏剧结构论中,他总结了德国弗莱泰格的五段金字塔公式(介绍、上升、高潮、下降、结局)、西方约定俗成的三S原则(suspense悬念,surprise惊奇,satisfaction满足)和苏联霍罗道夫提出的开放式与锁闭式结构类型。还借用美国J.H.劳森的“人像展览式”一说,构成了在中国戏剧界广为流传的所谓戏剧结构三分法。在戏剧人物论中,作者提出了人物社会性、性格心理和形体外貌三者统一,并强调人物性格有机统一的要求。他还认真研究了中国戏曲的丰富遗产和戏曲创作理论,使全书具有一定的民族特色。

顾仲彝翻译、改编、创作了近50部剧本,大致可分三类:

(1)翻译剧本,有莎士比亚的《威尼斯商人》、J.高尔斯华绥的《相鼠有皮》和《英美独幕剧选》。

(2)改编剧,基本上保留外国剧本中戏剧情节和人物关系,只是将剧情发生地点移到中国,剧中人姓名、身份、对话等也相应地使之中国化,如《殉情》改自席勒的《阴谋与爱情》,《生财之道》改自莫里哀的《吝啬鬼》,《梅萝香》改自尤金·沃尔特的《捷径》、《三千金》改自莎士比亚的《李尔王》等。此类改编剧在顾仲彝全部剧作中占主要地位。

(3)创作剧,有《秋海棠》、《梁红玉》、《八仙外传》等,也有反映现实题材的《衣冠禽兽》、《孤岛男女》、《红旗飘飘》等。

1949年,顾仲彝在第四野战军南下征途上与舒绣文、张骏祥合影