乔治亚

浏览

美国东部一州。为前英国十三块殖民地中最晚建立者,面积152,577平方公里,是密西西比河以东面积最大的州。16世纪西班牙传教团抵此时,此区由克里克人和切罗基人印第安人居住。1733年英国人开始定居塞芬拿,当时是由欧格绍普建立为一个债务人的避难所。在美国革命後,欧洲人的住区加速发展,1830年代最後一批印第安人被迫迁离此地。1861年乔治亚脱离联邦,南北战争时,这里的战况最是激烈。1870年才获准再加入联邦,是最後一个加入的前美利坚邦联州。其地形北起蓝岭,向南绵延至与佛罗里达州共有的奥克弗诺基沼泽。在19世纪大部分时期是南方棉花帝国的中心,20世纪转以工业为主。州的人口在20世纪有所成长,尤其是首府亚特兰大特别吸引了国家企业进驻。人口约8,186,453(2000)。

Georgia

State (pop., 1997 est.: 7,486,000), southeastern U.S. One of the original, and the last, of the 13 English colonies, it covers 58,910 sq mi (152,577 sq km) and is the largest state east of the Mississippi River; its capital is Atlanta. The area was inhabited by the Creek and Cherokee Indians when Spanish missions arrived in the 16th century. English settlement began in 1733 at Savannah when James Oglethorpe established a refuge for debtors. European settlement accelerated after the American Revolution, and the last of the Indians were forcibly removed in the 1830s. Georgia seceded from the Union in 1861, and the American Civil War was particularly hard on the state. It was the last former Confederate state to be readmitted to the Union in 1870. Its landscape sweeps from the Blue Ridge Mountains in the north to the Okefenokee Swamp (which it shares with Florida) on the south. For most of the 19th century it was the capital of the cotton empire of the South; in the 20th century industry predominated. The state's population has grown throughout the 20th century, with Atlanta especially attracting national corporations.

参考文章