怙恶不悛,怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。

怙恶不悛,怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。

怙:依靠,依仗;悛:改过,悔改。坚持作恶,不肯悔改。
怙,凭恃。悛,悔改。『怙恶不悛』指人作恶多端,不肯悔改。语本《左传·隐公六年》。
[辨]悛,音ㄑㄩㄢ。悔改。不可写作『俊』。
一、[义]指人作恶多端,不肯悔改。贬义。[类]用在『毫不悔改』的表述上。[例](1)对那些怙恶不悛的累犯,定要严惩不贷!(2)知过能改,善莫大焉;怙恶不悛,终遭天谴!(3)一个人如果怙恶不悛,继续为非作歹,终将自取灭亡。(4)这些飙车族如果怙恶不悛,继续胡闹,必将受到法律的惩处。(5)这些歹徒坏事作尽,完全没有悔意,可以说是怙恶不悛,岂容宽恕?。二、作宾语、定语;指做坏事。
怙恶不改、讳恶不悛、长恶不悛、执迷不悟、怀恶不悛、死不改悔、罪大恶极、为恶不悛
改邪归正、改过自新、改过迁善、洗心革面、痛改前非、翻然悔悟
长恶不悛、讳恶不悛、怙恶不改
(1)《荡寇志·第四九回》:『本县初临此地,不忍不教而诛,尔可传谕宋江,即日前来投到。那时本县或可转乞上宪,代达天听,从宽议罪。若再怙恶不悛,哈哈,卢俊义,卢俊义,恐你悔之不及了!』
(2)《宋史·卷二六六·王化基列传》:『若授以远方牧民之官,其或怙恶不悛,恃远肆毒,小民罹殃,卒莫上诉,甚非抚绥远人之意也。』
(3)《东欧女豪杰·第二回》:『野蛮政府,怙恶不悛,偏要和我们为难,历年以来,不知害了我们多少同志,说来真真令人发指!』
(4)《元史·卷一九二·良吏列传二·周自强列传》:『若能悔悟首实,则原其罪;若迷谬怙恶不悛,然後绳之以法不少贷。』
(5)《金史·卷一〇九·许古列传》:『彼若有知,复寻旧好,则又何求。其或怙恶不悛,举众讨之,顾亦未晚也。』
(6)这些歹徒坏事作尽,完全没有悔意,可以说是怙恶不悛,岂容宽恕?
(7)这些飙车族如果怙恶不悛,继续胡闹,必将受到法律的惩处。
(8)知过能改,善莫大焉;怙恶不悛,终遭天谴!
(1)超超不会写成语“怙恶不悛”的最后一个字。
(2)虫虫写不出成语“怙恶不悛”,所以单元测试才99分。
(3)打开本子,上面写着“怙恶不悛”几个大字。
(4)勾奶奶给我讲述了“怙恶不悛”的故事。
(5)刘家塔初中的蒯老师在黑板上写上了成语“怙恶不悛”。
(6)然而,我认为尼泊尔人民也懂得如何惩罚那些怙恶不悛的家伙。
(7)他们怙恶不悛,妄图扩大杀戮的规模和范围。
(8)…命战争罪犯和其他怙恶不悛的反革命首要分子…
(9)现今大不列颠国王的历史,就是一部怙恶不悛、倒行逆施的历史,他那一切的措施都只有一个直接的目的,即在我们各州建立一种绝对专制的统治。
(10)就算她不会悔罪,而且怙恶不悛,去命她来,因主的扇执正在主的手中。
(11)这些歹徒坏事作尽,完全没有悔意,可以说是怙恶不悛,岂容宽恕?
(12)他不听老师的劝告,一再怙恶不悛,终于玩火自焚,被学校开除。
(13)怙恶不悛的罪犯能够沉思冥想他们通向更加美好未来的道路吗?
(14)这些飙车族如果怙恶不悛,继续胡闹,必将受到法律的惩处。
(15)对怙恶不悛的犯罪分子不能心慈手软。
(16)大学生冷笑天怙恶不悛连犯命案。
(17)对怙恶不悛之人应从重从严打击。
(18)怙恶不悛不知悔改者,便是这个下场。
(19)怙恶不悛者,将受公义的刑罚与灭亡。
《左传·隐公六年》:『长恶不悛,从自及也。』
《左传·隐公六年》五月庚申,郑伯侵陈,大获。往岁,郑伯请成于陈,陈侯不许。五父谏曰:『亲仁善邻,国之宝也。君其许郑!』陈侯曰:『宋、卫实难,郑何能为?』遂不许。君子曰:『善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎!长恶不悛,从自及也。虽欲救之,其将能乎?』[注](1)成:和解、媾和。(2)难:音ㄋㄢˋ,灾祸。(3)悛:音ㄑㄩㄢ,悔改。(4)其:同『岂』,难道。
春秋时期,卫国联合宋、陈等国进攻郑国。郑庄公为了离间卫国的盟国陈国,就派使者去与陈桓公要求和好结盟。陈桓公瞧不起郑庄公,拒绝结盟。郑庄公率大军攻打陈国,打败陈军。史学家评论陈桓公长期做罪恶的事是自食其果的
『怙恶不悛』原作『长恶不悛』。据《左传·隐公六年》载,春秋时,结邻的陈、郑二国时常发生争端而彼此交恶。後来郑国曾提出请求,希望能够与陈国和平共处。当时,陈桓公弟五父认为广结善缘是国家的重要施政方针,因此建议接受讲和。但陈桓公却认为宋、菱攦国才是难以对付的敌手,郑国算不了什麽,就拒绝接受郑国的讲和。结果在陈桓公六年五月时,郑国入侵陈国,陈国大败,被掳去许多财物及俘虏。对於这样失败的结果,当时的人便加以评论说:『善不可丢失,恶不可滋长。』陈桓公因为不广结善缘,让恶因滋长蔓生而不知悔改,随之而来的便是自取祸害。後来『怙恶不悛』这句成语就从这里演变而出,用来指人作恶多端,不肯悔改。
怙:hù <动>依;凭借。《诗经·小雅·蓼莪》:『无父何怙,无母何恃。』柳宗元《封建论》:『怙势作威。』
恶恶:è 1、<形>罪恶;邪恶。与『善』相对。《谏太宗十思疏》:『惧谗邪则思正身以黜恶。』《<指南录>后序》:『不幸吕师孟构恶于前,贾余庆献谄于后。』2、<形>丑;丑陋。与『美』相对。《釆草药》:『未花时釆,则根色鲜泽;花过而釆,则根色黯恶。』3、<形>坏;不好。《论积贮疏》:『岁恶不人,请卖爵子。』《廉颇蔺相如列传》:『今君与廉颇同列,廉君宣恶言,而君畏匿之。』4、<形>污秽。《五蠹》:『腥臊恶臭而伤害腹胃』《报刘一丈书》:『立厩中仆马之间,恶气袭衣裾』5、<形>险恶;凶险。《<指南录>后序》:『而境界危恶,层见错出,非人世所堪。』wù 1、<动>憎恶;讨厌;不喜欢。《鱼我所欲也》:『死亦我所恶,所恶有甚于死者,故患有所不避也。』2、<名>耻辱;羞辱。《史记·平原君列传》:『此百世之怨,而赵之所羞,而王弗知恶焉。』3、<动>嫉妒。《赤壁之战》:『表恶其能而不能用也。』wū 1、<代>哪里;怎么。《齐桓晋文之事》:『以小易大,彼恶知之?』《满井游记》:『余之游将从此始,恶能无记?。』2、<叹>相当于『啊』、『唉』。《孟子·公孙丑上》:『恶!是何言也。』
不不:bú 1、<副>不,表一般否定。2、<副>没有,表存在的否定。《毛遂自荐》:『今日出而从,日中不决,何也?』3、<副>不是,表否定判断。《卖柑者言》:『又何往而不金玉其外败絮其中也哉。』fǒu通『否』。 1、<助>在句末表询问。《廉颇蔺相如列传》:『秦王以十五城请易寡人之璧,可予不?』2、<副>用在句中表否定。《鸿门宴》:『不者,若属皆为所虏。』《师说》:『或师焉,或不焉。』[不齿] 齿,并列,并排。不与并列,不与同列。表示极度鄙视。[不佞] 1.无口才;不会巧言善说。《论语·公冶长》:『雍也仁而不。』2.无才,自谦之词。《史记·孝文本纪》:『寡人不,不足以称宗庙。』
悛悛:quān <动>改;悔改。《韩非子·难四》:『过而不悛,亡之本也。』成语有『怙恶不悛』。
怙:《卯集上·心字部》《唐韵》《正韵》侯古切《集韵》《韵会》后五切,□音户。《说文》恃也。《书·舜典》怙终贼□。又《毕命》怙侈灭义。又父曰怙,母曰恃。《诗·小雅》无父何怙,无母何恃。又父母通谓之怙。《诗·唐风》父母何怙。亦通作□。《扬子·太□经》赫河之曜,何可□也。〈注〉与怙同。
恶恶:《卯集上·心字部》(古文)亚《唐韵》乌各切《集韵》《韵会》遏鄂切《正韵》遏各切,□音垩。《广韵》不善也。从心亚声。《通论》有心而恶谓之恶,无心而恶谓之过。又丑陋也。《书·洪范》六极,五曰恶。〈传〉丑陋也。《五行传》貌不恭之罚也。又瑕也。《周礼·冬官考工记筑氏》敝尽而无恶。〈注〉虽至敝尽,无瑕恶也。又粗也。《史记·项羽本纪》以恶食食项王使者。谓粗饭也。又年凶曰岁恶。又器物不良曰苦恶。又粪秽也。《前汉·昌邑王传》如是青蝇恶矣。《师古曰》恶即矢也。越王句践为吴王尝恶。又多所不可曰性恶。《后汉·华陀传》为人性恶难得意。又《广韵》乌路切《集韵》《韵会》《正韵》乌故切,□污去声。憎也,疾也。《左传·隐三年》周郑交恶。〈注〉两相疾恶也。又忌也。《礼·王制》奉讳恶。〈注〉奉谓进也,讳谓先生之名,恶谓子卯忌日,谓奉进於王,以所讳所恶也。又耻也。《孟子》羞恶之心。又《广韵》哀都切《集韵》《正韵》汪胡切《韵会》汪乌切,□音污。安也,何也。《论语》恶乎成名。《孟子》居恶在。又叹辞。《孟子》恶,是何言也。又与滹同。《礼·礼器》晋人将有事于河,必先有事于恶池。《古今字考》恶同滹,池同沱,即滹沱河也。古但作亚,加心作恶。加言作□,□转注。因各转声成亚,恶,□三文。《集韵》□即恶也。
不不:《子集上·一字部》《韵会》《正韵》□逋没切,补入声。不然也,不可也,未也。《礼·曾子问》葬引至于堩,日有食之,则有变乎,且不乎。又《周礼·夏官》服不氏,掌养猛兽而敎扰之。〈注〉服不服之兽者。又《广韵》《韵会》□分物切。与弗同。今吴音皆然。又《韵会》俯九切,音缶。与可否之否通。《说文》鸟飞上翔,不下来也。从一,一犹天也。象形。又《玉篇》甫负切《广韵》甫救切,□缶去声。义同。又《广韵》甫鸠切《集韵》《韵会》《正韵》方鸠切,□音浮。夫不,□也。亦作鳺鴀。《尔雅·释鸟》□其鳺鴀。《郉疏》陆玑云:今小鸠也。一名□鸠,幽州人或谓鷱鴡,梁宋间谓之隹,扬州人亦然。又未定之辞也。《陶潜诗》未知从今去,当复如此不。又姓。《晋书》汲郡人不准。◎按《正字通》云:不姓之不,转注古音,音彪。又《正韵》芳无切。与柎通。花萼跗也。《诗·小雅》鄂不韡韡。《郑笺》承华者,鄂也。不当作柎。郑樵曰:不象萼蔕形。与旉通。《陆玑诗疏》柎作跗。《束皙·补亡诗》白华绦趺。《唐诗》红萼青趺皆因之。又华不注,山名,在济南城东北。《左传·成二年》晋却克战于鞌,齐师败绩。逐之,三周华不注。《伏琛齐记》引挚虞畿服经,不,与诗鄂不之不同。李白诗:兹山何峻秀,彩翠如芙蓉。盖因华跗而比拟之。胡传读不如卜,非。又《古诗·日出东南隅行》使君谢罗敷,还可共载不。罗敷前致辞,使君亦何愚。使君自有妇,罗敷自有夫。〇按愚当读若吾,疑模切,与敷不夫叶。敷不夫本同模韵,《正字通》不改音符,叶夫愚,非是。又与丕同。《书·大诰》尔丕克远省。马融作不。《秦·诅楚文》不显大神巫咸。《秦·和钟铭》不显皇祖。□与诗周颂不显不承同。不显不承,犹书云丕显丕承也。又《韵补》叶补美切,音彼。《荀子·赋篇》□然易知,而致有理者与。君子所敬,而小人所不者与。所不谓小人所鄙也。《正字通》不字在入声者,方音各殊,或读逋入声,或读杯入声。司马光切韵图定为逋骨切,今北方读如帮铺切,虽入声转平,其义则一也。考证:(《礼·曾子问》葬引至于堩,日日有食之,)谨照原文省下日字。(《荀子·赋论篇》)谨照原书省论字。(〈注〉谓小人所鄙也。)谨按原文无此注,改为所不谓小人所鄙也。
悛悛:《卯集上·心字部》《唐韵》此缘切《集韵》逡缘切,□音诠。《说文》止也。《广韵》攺也。《周语》其有悛乎。又次也。《左传·哀三年》外内以悛。又《集韵》《韵会》《正韵》□七伦切,音逡。义同。又《集韵》须伦切,音荀。与恂同。《说文》信心也。考证:(《左传·定三年》外内以悛。)谨照原文定三年改哀三年。